* Après les versions espagnoles et catalanes,
Journal de bord d'un chasseur de dinosaures, publié aux Editions Circonflexe
s'en va visiter Rome, Florence ou Venise, grâce aux Editions Picarona.
Benvenuto ai piccoli lettori italiani !
Trop mignon, ce Pippo l'Astuto.
est traduit en langue Basque aux Editions Elkar
Je n'ai pas encore le visuel.
Maud Roegiers, l'illustratrice, a créé un KAMISHIBAÏ.
Photo(c) Maud Roegiers Kamishibaï signifie littéralement : « théâtre de papier ». C’est une technique de contage d’origine japonaise basée sur des images qui défilent dans un butaï (théâtre en bois), à trois portes. Source : ici. |
Et puis une très jolie chronique coup de coeur sur le site de Contalyre
Une très belle histoire pleine de tendresse. Le partage rend le sourire à la petite fille et lui offre l’amitié d’Albin malgré leur éloignement et leur différence. Le texte est poétique et l’inventivité d’Ysée touchante. Il est parfois en couleur ce qui le rend attractif. Les illustrations sont douces et tout aussi tendres que l’histoire.
* J'ai reçu un colis avec les albums
participant à la sélection des INCOS niveau CE1.
Six albums dont notre Un mur si haut, aux Editions Des Ronds dans l'O jeunesse.
Sur leur site Lire en famille, particuliers et professionnels
peuvent s'inscrire pour participer aux activités.
Celles pour Un mur si haut sont déjà en ligne.
Les enfants des écoles inscrites
participent en votant pour leur livre préféré.
Merci à vous qui faites si bien vivre ces livres <3
A très bientôt pour plus de nouvelles.
Wow......better and better! I am so delighted for you!!!!!
RépondreSupprimerSmacks!!
So happy to read these nice words, Colleen, thank you so much <3
SupprimerTes livres se multiplient, se traduisent, se racontent à haute voix... de jolies façons d'exister encore plus :-)
RépondreSupprimerMerci pour ce message si poétique chère Mymi <3
SupprimerMeraviglioso; handai et ファンタスティック :-)
RépondreSupprimerQuelle belle aventure pour vos albums et pour vous!
Votre colis me plaît beaucoup ;-)
Belle journée Nancy!
Et moi j'aime beaucoup votre petit message Blandine : merci et belle journée à vous aussi :))
SupprimerWaouh ! Bravo Nancy !!
RépondreSupprimerQue de merveilleuses choses pour cette fin d'année 2017 !
Je suis d'accord avec Blandine , le colis est très intéressant ;-)
Belle journée <3
Merci beaucoup Héloïse !
SupprimerOui, les petits lecteurs de CE1 auront le choix, il y a de beaux albums dans ce colis !
Belle journée également en espérant que les filles ont fait une belle rentrée !
Le Dino à Rome, la rumeur au pays Basque, le pilote qui atterrit dans un butaï japonais : quel beau voyage pour tes livres !!!!!
RépondreSupprimerAh et j’oublie le mur si haut qui s’en va aux incos : quelle actualité riche !!!!!
Bravo pour ce beau voyage et merci pour ce partage.
Belle journée à toi !!
Merci pour ces mots qui donnent le sourire <3
SupprimerEt merci d'être là !
Belle journée (je crois qu'elle l'est !!) à toi aussi.
Voilà tes parutions qui sortent des frontières ! C'est super, et ce sont des motivations supplémentaires, si besoin était ! Bon vent à toutes ces belles histoires, et encore beaucoup d'inspiration à notre auteure jeunesse préférée ! Bon salon à Brive, dans la France profonde, ça aussi c'est de l'exploit ... les Gouyoux
RépondreSupprimerOui c'est très motivant et même émouvant de savoir que d'autres petits lecteurs ont accès à ces albums !
SupprimerMerci pour ce joli message.
Brive est un salon extra dont j'ai beaucoup entendu parler, je suis impatiente de rencontrer les enfants et le public.
A très vite !
après un week end au fond des océans ....des livres qui partent faire le tour du monde !!! super ! biz
RépondreSupprimerOui c'est vrai ça !
SupprimerNe manque plus qu'un petit tour sur la Lune ;-)
Bises !
Vraiment ravie pas toutes ces traductions :)))) Beaucoup d'émotion de voir que nos albums voyagent!
RépondreSupprimerPour ce qui est d'"Un mur si haut", Izïa et moi l'avons trouvé magnifique. Tant le texte que les illustrations....un petit trésor!
Oui moi aussi Sév, c'est émouvant !!
SupprimerMerci à Izïa (tellement mignonne !) et à toi pour ce petit mot qui me touche énormément <3
Ainsi que tu le dis à Nadia "ne manque plus qu'un petit tour sur la lune" ...
RépondreSupprimerCelle-ci est le plus souvent du domaine du rêve, alors que le succès de tes livres est bien réel !
Bon tour du monde ...
Merci beaucoup Tatithé ! Oui, c'est toujours bien de rêver un peu !
SupprimerGéniales toutes ces traductions !
RépondreSupprimerChupa avait participé au prix des incos en maternelle et depuis je rêve de le faire mais je ne l'ai jamais fait ...
Merci Miss Brownie <3
SupprimerEn effet ça devait être chouette.
Aucune école de mes enfants ne s'était inscrite donc nous n'avons jamais participé non plus mais j'aurais bien aimé ;-)
Je suis contente pour toi de voir que tes livres continuent leurs vies :-). ça doit faire plaisir, être encourageant, émouvant, mettre des étoiles dans les yeux !
RépondreSupprimerTu as tellement raison Isaly, merci <3
SupprimerÇa doit être un réel bonheur pour vous de voir vos livres traduits dans d'autres langues !
RépondreSupprimerJe ne connaissais pas le Kamishibaï ! J'aime beaucoup le concept <3.
Bravo encore, Nancy, pour votre sélection aux incos !
Je vous souhaite une belle soirée,
A bientôt
Oui c'est émouvant et motivant !
SupprimerTrès heureuse d'avoir pu vous faire découvrir le kamishibaï. Ils sont souvent utilisés par les conteuses. J'aimerais bien l'expérimenter un jour.
Merci Lylou <3
Que de belles nouvelles! 1000 bravos Nancy <3
RépondreSupprimer1000 mercis Sandra <3
SupprimerC'est vraiment super toutes ces traductions sur tes livres, te voià dans l'internationale^^
RépondreSupprimerUne nouvelle étape franchie, merci Greg :))
SupprimerMais quel joli billet Nancy! J'aime cette idée que les livres poursuivent leur voyage, et quels voyages ici! Je croise les doigts pour "Un mur si haut", qui mérite de faire lui aussi de beaux voyages, et d'être récompensé! Dans la classe, nous avons travaillé il y a quelques années avec des Kamishibaïs, j'avais beaucoup aimé, les enfants aussi! Une bien belle découverte, qui donne des tas d'idées aux enfants pour inventer eux-mêmes des histoires. Moi aussi, j'aimerais bien être une petite souris pour écouter Maud Rogiers!
RépondreSupprimerEt quel doux commentaire Cécile, merci beaucoup <3
SupprimerJ'aimerais moi aussi voir Un mur si haut traduit, mais j'ai appris à Brive qu'un autre album avait été traduit, j'en parle bientôt !
J'aimerais beaucoup utiliser les kamishibaï. Ce soit être captivant.
Merci Cécile et à très bientôt !